Regole del gioco: differenze tra le versioni
(→1-2-Eng) Password) |
(→6-2-Eng) Veto) |
||
(47 versioni intermedie di 3 utenti non mostrate) | |||
Riga 33: | Riga 33: | ||
<br/><br/> | <br/><br/> | ||
− | == 1-3) IP condiviso == | + | == 1-1-3) IP condiviso == |
Quando due o più giocatori hanno una stessa connessione ad internet bisogna metterne a conoscenza gli amministratori del gioco : Profilo - Opzioni - Uso di IP e computer simultaneo. | Quando due o più giocatori hanno una stessa connessione ad internet bisogna metterne a conoscenza gli amministratori del gioco : Profilo - Opzioni - Uso di IP e computer simultaneo. | ||
Riga 41: | Riga 41: | ||
Gli indirizzi di posta elettronica sono i seguenti : | Gli indirizzi di posta elettronica sono i seguenti : | ||
− | + | support_it@xhodon.com | |
− | == 1-3-Eng) Shared IP == | + | == 1-1-3-Eng) Shared IP == |
When two or more players share an Internet access, these players need to inform the administrators about it (Profile-> Account-Settings-> shared IP and Computer use). Accounts sharing an Internet access are not allowed to trade or send resources to each other. They are also not allowed to act jointly on any war activities. Both of these activities may be allowed if they contact the community manager or a Multihunter and follow any instructions to do with this, that he gives to them.ù | When two or more players share an Internet access, these players need to inform the administrators about it (Profile-> Account-Settings-> shared IP and Computer use). Accounts sharing an Internet access are not allowed to trade or send resources to each other. They are also not allowed to act jointly on any war activities. Both of these activities may be allowed if they contact the community manager or a Multihunter and follow any instructions to do with this, that he gives to them.ù | ||
The e-mail addresses are: | The e-mail addresses are: | ||
− | + | support_it@xhodon.com | |
<br/><br/> | <br/><br/> | ||
− | == 1-4) Coordinate dei palazzi e report di battaglia == | + | == 1-1-4) Coordinate dei palazzi e report di battaglia == |
E' severamente vietato pubblicare le coordinate dei palazzi di altri giocatori,nel caso sia necessario condividere queste informazioni bisogna fare uso di messaggi privati;unica eccezione a questa regola è la pubblicazione delle proprie coordinate,considerandone i rischi a cui ci si sottopone nella divulgazione. E' fatta raccomandazione ai nuovi giocatori di non divulgare queste informazioni. | E' severamente vietato pubblicare le coordinate dei palazzi di altri giocatori,nel caso sia necessario condividere queste informazioni bisogna fare uso di messaggi privati;unica eccezione a questa regola è la pubblicazione delle proprie coordinate,considerandone i rischi a cui ci si sottopone nella divulgazione. E' fatta raccomandazione ai nuovi giocatori di non divulgare queste informazioni. | ||
− | == 1-4-Eng)Palace Coordinates and Battle Reports == | + | == 1-1-4-Eng)Palace Coordinates and Battle Reports == |
Palace coordinates may not be shared or posted publically (for example in the profile, forum or chat). The only exception is posting ones own coordinates, when the player shows his awareness of the related dangers (To protect any unawareness of newbies). | Palace coordinates may not be shared or posted publically (for example in the profile, forum or chat). The only exception is posting ones own coordinates, when the player shows his awareness of the related dangers (To protect any unawareness of newbies). | ||
Riga 122: | Riga 122: | ||
Non è permesso il trasferimento di materie prime verso giocatori che non appartengono alla stessa Gilda o Albero Genealogico. | Non è permesso il trasferimento di materie prime verso giocatori che non appartengono alla stessa Gilda o Albero Genealogico. | ||
− | Non è permesso | + | Non è permesso fare accampamenti militari per acquisire esperienza, materie prime e conquistare l'artefatto, violare questa regola comporterà una sanzione severa. |
Questa norma non si applica in caso di guerra tra gilde. | Questa norma non si applica in caso di guerra tra gilde. | ||
+ | |||
+ | In caso di guerra tra gilde : | ||
+ | Per dividere il bottino di un accampamento ogni componente dello stesso deve possedere uguale numero di carri cosi che ognuno avrà la giusta parte. Il comandante dell'accampamento s'interesserà di consegnare in ogni palazzo dei componenti la giusta parte di bottino,o lasciarle in una valle vuota ma in tal caso la responsabilità è del proprietario delle materie,che si preoccuperà di ritirarle con un pegaso. | ||
+ | Se a raccogliere le materie sarà un altro giocatore varrà come trasferimento di risorse e in questo caso sia il giocatore che ha lasciato le risorse sia quello che le raccoglie sarà sanzionato. | ||
== 2-Eng) Transfer of resources and pushing == | == 2-Eng) Transfer of resources and pushing == | ||
Riga 136: | Riga 140: | ||
Il trasferimento di risorse che non sia per consegna di materie di un accampamento o trasferimento ad un giocatore minore,ma per favorire altri account verrà considerato Pushing. | Il trasferimento di risorse che non sia per consegna di materie di un accampamento o trasferimento ad un giocatore minore,ma per favorire altri account verrà considerato Pushing. | ||
+ | Il trasferimento di materie non è consentito in nessuna circostanza | ||
Il trasferimento di risorse ad un altro account senza alcun compenso è ammesso solo nei seguenti limiti: | Il trasferimento di risorse ad un altro account senza alcun compenso è ammesso solo nei seguenti limiti: | ||
− | 1- | + | 1- Arco di tempo ( Timeframe ) |
E’ consentito trasferire materie ad un altro account solo 1 volta ogni 7 giorni | E’ consentito trasferire materie ad un altro account solo 1 volta ogni 7 giorni | ||
Riga 144: | Riga 149: | ||
(indipendentemente dal numero di account che effettuano il trasferimento): | (indipendentemente dal numero di account che effettuano il trasferimento): | ||
− | a) 5 volte la produzione complessiva (s’intende il valore di base senza bonus) di tutti i palazzi | + | a) 5 volte la produzione complessiva (s’intende il valore di base senza bonus) di tutti i palazzi 1 volta ogni 7 giorni |
− | Oppure | + | |
− | b) 5 volte le risorse saccheggiate all’ultima guardia attaccata | + | Oppure |
+ | |||
+ | b) 5 volte le risorse saccheggiate all’ultima guardia attaccata dall’account che riceve il trasferimento (conservare l’ultimo report a cui si fa riferimento) 1 volta ogni 7 giorni. | ||
N.B. in ogni caso i Capi Gilda sono tenuti a documentare e a fare segnalazione dei trasferimenti allo Staff di Xhodon | N.B. in ogni caso i Capi Gilda sono tenuti a documentare e a fare segnalazione dei trasferimenti allo Staff di Xhodon | ||
Riga 154: | Riga 161: | ||
indipendentemente dal numero di account che effettuano il trasferimento : | indipendentemente dal numero di account che effettuano il trasferimento : | ||
− | a) 20 volte la produzione complessiva (valore di base senza bonus ) di tutti i palazzi | + | a) 20 volte la produzione complessiva (valore di base senza bonus ) di tutti i palazzi ; |
− | + | ||
− | b) 20 volte le risorse saccheggiate all’ultima guardia attaccata | + | Oppure |
+ | |||
+ | b) 20 volte le risorse saccheggiate all’ultima guardia attaccata dall’account che riceve il trasferimento (conservare l’ultimo report a cui si fa riferimento) . | ||
N.B. in ogni caso i Capi Gilda sono tenuti a documentare e a fare segnalazione dei trasferimenti allo Staff di Xhodon. | N.B. in ogni caso i Capi Gilda sono tenuti a documentare e a fare segnalazione dei trasferimenti allo Staff di Xhodon. | ||
− | 4-Nessun giocatore potrà ricevere trasferimenti di materie se non avrà effettuato saccheggio a guardie. | + | 4- Nessun giocatore potrà ricevere trasferimenti di materie se non avrà effettuato saccheggio a guardie. |
+ | a) Non è rilevante se i trasferimenti avvengono in un'unica volta ( all-in-one ) o divisi diverse soluzioni. | ||
− | + | b) Per calcolare il limite permesso per effettuare uno scambio di risorse si deve seguire il tasso applicato dal Mercante di Magia | |
+ | 1 cristallo = 1,125 essenze / 1 pietra = 2.5 Essenze / 1 Resina = 5 essenze | ||
− | + | c) il trasferimento di risorse può avvenire anche in una sola materia (es. tutta resina d’oro,oppure tutte pietre della forza,etc etc) sempre però seguendo il tasso di conversione del mercante, non è necessario quindi dividere tra le 4 classi di risorse. | |
− | + | ||
− | c) il trasferimento di risorse può avvenire anche in una sola materia (es. tutta resina d’oro,oppure tutte pietre della forza,etc etc) non è necessario dividere tra le 4 classi di risorse. | + | |
d) Scaricare risorse ( dumping ) nelle valli per favorire un giocatore ,e caricare ( pick-up)risorse dalle valli è inteso come trasferimento di risorse pure. | d) Scaricare risorse ( dumping ) nelle valli per favorire un giocatore ,e caricare ( pick-up)risorse dalle valli è inteso come trasferimento di risorse pure. | ||
− | e) fornire risorse per sostenere altri account alle aste del bazar è inteso come trasferimento di materie ed è limitato agli importi di cui sopra ( | + | e) fornire risorse per sostenere altri account alle aste del bazar è inteso come trasferimento di materie ed è limitato agli importi di cui sopra ( 2-a - 2-b ). |
f) la condivisione delle risorse saccheggiate dagli accampamenti deve essere equa, consegne ripetute ad un unico componente dell’accampamento è visto come trasferimento di risorse,e come tale va regolamentato. | f) la condivisione delle risorse saccheggiate dagli accampamenti deve essere equa, consegne ripetute ad un unico componente dell’accampamento è visto come trasferimento di risorse,e come tale va regolamentato. | ||
− | |||
− | |||
+ | g) norma non valida nel server italiano. | ||
− | + | == 2-1-Eng) Transfer of resources and pushing == | |
− | == 2-1-Eng) | + | |
− | |||
− | |||
Transferring resources to another account without any compensation for the one delivering, are only allowed in the following limitations: | Transferring resources to another account without any compensation for the one delivering, are only allowed in the following limitations: | ||
Riga 192: | Riga 197: | ||
a) 5x the overall production output (basic value, no production enhancing items etc. are to be taken into account) of all palaces within 7 days | a) 5x the overall production output (basic value, no production enhancing items etc. are to be taken into account) of all palaces within 7 days | ||
+ | |||
OR | OR | ||
− | |||
− | + | b) 5x the resources of the max sentinel level that can be conquered by the receiving account alone (no warcamps) at the time of delivery | |
Riga 202: | Riga 207: | ||
a) 20x the overall production output (basic value, no production enhancing items etc. are to be taken into account) of all palaces within 7 days | a) 20x the overall production output (basic value, no production enhancing items etc. are to be taken into account) of all palaces within 7 days | ||
+ | |||
OR | OR | ||
+ | |||
b) 20x the resources of the max sentinel level that can be conquered by the receiving account alone (no warcamps) at the time of delivery | b) 20x the resources of the max sentinel level that can be conquered by the receiving account alone (no warcamps) at the time of delivery | ||
− | + | Explanation | |
− | + | ||
− | + | Compensation: resource delivery in another or the same resource class OR runes in all worlds, where sending runes as a gift is possible. | |
+ | Compensation should take place within an acceptable timeframe (1-2 days). | ||
+ | Sharing coordinates with others or head-hunting fees / bounty are not seen as compensation (invalid rule in the Italian server). | ||
− | |||
− | + | a) It is not relevant, if the resources are delivered all-in-one or split into certain sub-deliveries | |
− | + | ||
− | + | ||
+ | b) for calculation of the limits the regular exchange rates for resources of the merchant are to be applied. | ||
− | + | 1 cristal splinter=1.125 Herb essences/1 Power stone=2.5 Herb Essences/1 Gold Resin=5 Herb essences | |
c) resources can be delivered within one resource class (e.g. gold resin only) based on the exchange rates of the merchant, there is no need to split into all 4 resource classes. | c) resources can be delivered within one resource class (e.g. gold resin only) based on the exchange rates of the merchant, there is no need to split into all 4 resource classes. | ||
Riga 228: | Riga 234: | ||
f) Sharing the looted resources from warcamps has to be fair. Repeated deliveries to one WC-partner without delivering to any other are seen as resource delivery without compensation. | f) Sharing the looted resources from warcamps has to be fair. Repeated deliveries to one WC-partner without delivering to any other are seen as resource delivery without compensation. | ||
− | + | g) Proper services in return are resource deliveries that are calculated according to the abovementioned courses. Other services like trading coordinates, bounty hunts etc. do not count as a proper service in return, their payment must therefore be in the abovementioned limits (invalid rule in the Italian server). | |
− | |||
<br/><br/> | <br/><br/> | ||
− | |||
== 2-1-1) Trasferimento risorse non consentito in caso di IP condiviso == | == 2-1-1) Trasferimento risorse non consentito in caso di IP condiviso == | ||
Riga 259: | Riga 263: | ||
== 2-1-3) Pushing (Favorire) == | == 2-1-3) Pushing (Favorire) == | ||
− | a) | + | a)Battaglie con l'evidente ragione di livellare gli eroi di altri giocatori concedendo il più alto tasso possibile di reanimazione e un massimo di punti esperienza sono vietate. Questo vale soprattutto per gli attacchi concordati da giocatori di livello molto alto su giocatori molto piccoli. |
b)Avere in accampamento eroi di giocatori inattivi ( 7 giorni continui non in linea )o sanzionati è considerato Pushing,ed è quindi severamente proibito. | b)Avere in accampamento eroi di giocatori inattivi ( 7 giorni continui non in linea )o sanzionati è considerato Pushing,ed è quindi severamente proibito. | ||
Riga 276: | Riga 280: | ||
== 2-1-4) Favorire al Bazar == | == 2-1-4) Favorire al Bazar == | ||
questa regola (come per la regola del trasferimento di risorse) è impostata per garantire che un giocatore non sia favorito nell’acquisto degli items pagando un valore inferiore al valore dell’items stesso. | questa regola (come per la regola del trasferimento di risorse) è impostata per garantire che un giocatore non sia favorito nell’acquisto degli items pagando un valore inferiore al valore dell’items stesso. | ||
+ | |||
1) Il Bazar | 1) Il Bazar | ||
+ | |||
Il bazar è stato istituito per consentire scambi di items e uova di drago. | Il bazar è stato istituito per consentire scambi di items e uova di drago. | ||
Usare il bazar per favorire un giocatore o per trasferire risorse è limitato alla regola del Pushing §2.1. La violazione di questi limiti verrà trattata come tale. | Usare il bazar per favorire un giocatore o per trasferire risorse è limitato alla regola del Pushing §2.1. La violazione di questi limiti verrà trattata come tale. | ||
− | + | ||
+ | 2) Scambi consentiti | ||
+ | |||
L'acquisto di items è consentito solo se l'item acquistato è di utilità per l'acquirente. L’acquisto si basa su un maggiore effetto dei valori rispetto a quelli già in uso dall’acquirente. Non ci sono limiti sui costi di oggetti. | L'acquisto di items è consentito solo se l'item acquistato è di utilità per l'acquirente. L’acquisto si basa su un maggiore effetto dei valori rispetto a quelli già in uso dall’acquirente. Non ci sono limiti sui costi di oggetti. | ||
I valori presi in considerazione per gli items sono: la rianimazione degli esseri, aumento di mana, prospettiva items presso le guardie, bonus di attacco. La regola è applicabile anche per il Set-items e per gli elementi Set-Lega. | I valori presi in considerazione per gli items sono: la rianimazione degli esseri, aumento di mana, prospettiva items presso le guardie, bonus di attacco. La regola è applicabile anche per il Set-items e per gli elementi Set-Lega. | ||
+ | |||
3) Eccezione a questa regola è : acquistare un items di valore inferiore solo se serve a completare un set . | 3) Eccezione a questa regola è : acquistare un items di valore inferiore solo se serve a completare un set . | ||
+ | |||
4) Rivendita | 4) Rivendita | ||
− | Gli oggetti acquistati non possono essere venduti per 7 giorni, tranne se avete comprato / trovato un elemento che garantisce un incremento maggiore di quello messo in vendita (effetto rilevante). | + | |
+ | Gli oggetti acquistati non possono essere venduti per 7 giorni, tranne se avete comprato / trovato un elemento che garantisce un incremento maggiore di quello messo in vendita (effetto rilevante). | ||
+ | |||
5) Commercio di uova di drago | 5) Commercio di uova di drago | ||
− | Non è consentito l’acquisto di uova di drago tra componenti della stessa Gilda. | + | |
+ | Non è consentito l’acquisto di uova di drago tra componenti della stessa Gilda. | ||
== 2-1-4-Eng) Bazaar-Pushing == | == 2-1-4-Eng) Bazaar-Pushing == | ||
Riga 305: | Riga 318: | ||
5) Trading of dragon eggs | 5) Trading of dragon eggs | ||
Buying dragon eggs from guild members is not allowed. | Buying dragon eggs from guild members is not allowed. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <br/><br/> | ||
+ | |||
+ | == 2-2-1) Dichiarazione di guerra == | ||
+ | |||
+ | Nel gioco e' possibile tramite la diplomazia dichiarare guerra a un singolo giocatore o a una gilda. | ||
+ | Una volta dichiarata una guerra la parte che ha ricevuto la dichiarazione dovrà accettarla o rifiutarla e si procederà nei seguenti modi: | ||
+ | |||
+ | 1) L'accettazione andrà fatta nel forum rispondendo al post della stessa, oppure dichirando guerra a propria volta verso chi ha effettuato la dichiarazione stessa. | ||
+ | |||
+ | 2) Il rifiuto dell'accettazione di guerra andrà fatto sempre nel post inerente, e inoltre si dovrà dichiarare la propria posizione nella pagina della diplomazia con la funzione "Capitolazione" o "Tregua". | ||
+ | |||
+ | Nel caso di una guerra in atto decadono le regole del bashing (vedi sotto) fino a una modifica della diplomazia in corso. | ||
Riga 310: | Riga 337: | ||
<br/><br/> | <br/><br/> | ||
− | == 2-2) Bashing (Accanimento) == | + | == 2-2-2) Bashing (Accanimento) == |
+ | |||
+ | Sono consentiti un massimo di 12 attacchi contro lo stesso giocatore nell'arco di 24h,lo spionaggio non conta come attacco. | ||
+ | |||
+ | Sono consentiti un massimo di 3 attacchi nella stessa coordinata, gli spionaggi non contano come attacco. | ||
− | |||
− | |||
Sono consentiti un massimo di 5 spionaggi per coordinata ( Attacco senza creature ) | Sono consentiti un massimo di 5 spionaggi per coordinata ( Attacco senza creature ) | ||
Se c’è una guerra in atto ( con dichiarazione accettata da entrambe le parti) questa regola non si applica. | Se c’è una guerra in atto ( con dichiarazione accettata da entrambe le parti) questa regola non si applica. | ||
Una guerra si ferma non appena un PNA (Patto di Non Aggressione) o una capitolazione viene accettata. | Una guerra si ferma non appena un PNA (Patto di Non Aggressione) o una capitolazione viene accettata. | ||
− | Se un giocatore è inattivo per 7 o più giorni non si applica la regola del bushing. | + | Se un giocatore è inattivo per 7 o più giorni non si applica la regola del bushing. |
− | == 2-2-Eng) Bashing == | + | == 2-2-2-Eng) Bashing == |
Within 24 hours following attacks are allowed against one player: | Within 24 hours following attacks are allowed against one player: | ||
− | + | A maximum of 12 attack against one player in total (Spy-Attack excluded). | |
− | + | A maximum of 3 attacks per coordinate (X:Y:Z, NOT X:Y). | |
− | + | A maximum of 5 spionages (Attack without creatures) per coordinate. | |
− | As long as a official war is in practice, this rule does not apply | + | As long as a official war is in practice, this rule does not apply. |
A war stops as soon as a NAP (Non Attack Pact) or a Capitulation is accepted. | A war stops as soon as a NAP (Non Attack Pact) or a Capitulation is accepted. | ||
If a player is inactive for 7 or more days the bashing rule does not apply. | If a player is inactive for 7 or more days the bashing rule does not apply. | ||
− | + | <br/><br/> | |
== 3) Errori del gioco o Bugs == | == 3) Errori del gioco o Bugs == | ||
Riga 380: | Riga 409: | ||
- L'estinzione dell'account. | - L'estinzione dell'account. | ||
− | == | + | Un giocatore sanzionato con il blocco account non potrà partecipare a nessun tipo di attività ( accampamenti , combattimenti e difese ) |
+ | |||
+ | == 6–Eng)Penalties == | ||
In case of rule violations multi hunters and administrators decide about penalties. Possible penalties: Reduction of resources or building levels, deletion of one or more valleys, partial or complete deletion of hordes or account deletion. | In case of rule violations multi hunters and administrators decide about penalties. Possible penalties: Reduction of resources or building levels, deletion of one or more valleys, partial or complete deletion of hordes or account deletion. | ||
It is forbidden to discuss or mention warnings, bans or other punishments in the public (f.e. guild myth, guestbook, etc.) | It is forbidden to discuss or mention warnings, bans or other punishments in the public (f.e. guild myth, guestbook, etc.) | ||
+ | |||
+ | <br/><br/> | ||
== 6-1) Indennizzi == | == 6-1) Indennizzi == | ||
Riga 392: | Riga 425: | ||
No Compensation will be given for loss of resources, buildings or valleys that happen during an account ban. | No Compensation will be given for loss of resources, buildings or valleys that happen during an account ban. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <br/><br/> | ||
== 6-2) Ricorso - Reclamo == | == 6-2) Ricorso - Reclamo == | ||
Gli utenti sanzionati potranno comunicare le proprie ragioni allo staff attraverso i messaggi nel gioco o inviando una e-mail ai seguenti indirizzi: | Gli utenti sanzionati potranno comunicare le proprie ragioni allo staff attraverso i messaggi nel gioco o inviando una e-mail ai seguenti indirizzi: | ||
− | + | support_it@xhodon.com | |
Le penalità,le sanzioni e le eliminazioni non si discutono in sala pubblica. | Le penalità,le sanzioni e le eliminazioni non si discutono in sala pubblica. | ||
== 6-2-Eng) Veto == | == 6-2-Eng) Veto == | ||
− | Users may notify multi hunters via in-game messages or send their arguments to the game administrators by e-mail ( | + | Users may notify multi hunters via in-game messages or send their arguments to the game administrators by e-mail (support_it@xhodon.com). Account bans, penalties and account deletions will never be publically discussed (e.g.: chatrooms, forum,....). |
<br/><br/> | <br/><br/> | ||
Riga 466: | Riga 502: | ||
Il consenso esplicito dell'uso dei dati personali da parte degli utenti,è necessario per l'utilizzo degli stessi da parte di terzi. Ciò non vale se le suddette informazioni devono essere inviate,su richiesta,a un ordine giudiziario o alla legge. | Il consenso esplicito dell'uso dei dati personali da parte degli utenti,è necessario per l'utilizzo degli stessi da parte di terzi. Ciò non vale se le suddette informazioni devono essere inviate,su richiesta,a un ordine giudiziario o alla legge. | ||
− | == 12 Data Privacy == | + | == 12-Eng) Data Privacy == |
Personal data are information that can be used to get information about a players' identity. Private information is your name, address and phone number. In combination with your user ID we save on our servers data for security purpose that might lead to a personal identification (IP-adress, date, time and visited pages). This personal information will not be used further. We reserve the right for statistic analysis of anonymised records. Personal information submitted for usage of shared IPs will only be used for user identification in case of multiple players from one IP in the Xhodon game worlds. Users\' explicit agreement is needed to use personal data with any third party. This does not affect information we need to submit upon court order or by regulation of laws. | Personal data are information that can be used to get information about a players' identity. Private information is your name, address and phone number. In combination with your user ID we save on our servers data for security purpose that might lead to a personal identification (IP-adress, date, time and visited pages). This personal information will not be used further. We reserve the right for statistic analysis of anonymised records. Personal information submitted for usage of shared IPs will only be used for user identification in case of multiple players from one IP in the Xhodon game worlds. Users\' explicit agreement is needed to use personal data with any third party. This does not affect information we need to submit upon court order or by regulation of laws. | ||
Riga 476: | Riga 512: | ||
L'uso di script o bot che automatizzano le attività o modificano la struttura del gioco ( script di Greasemonkey per esempio ) è vietato,così come effettuare il login automatico al gioco e qualsiasi manipolazione della riga di comando del browser. | L'uso di script o bot che automatizzano le attività o modificano la struttura del gioco ( script di Greasemonkey per esempio ) è vietato,così come effettuare il login automatico al gioco e qualsiasi manipolazione della riga di comando del browser. | ||
− | == 13 Usage of scripts or programs == | + | == 13-Eng) Usage of scripts or programs == |
The game must be played with a regular Internet browser. Usage of scripts or bots that automate game activities or change the game layout (for example greasemonkeyscripts or frames) is prohibited. Exceptions are made only for graphic packs. Furthermore scripts are prohibited that increase the server load or login automatically into the game, pull out data and reuse it. | The game must be played with a regular Internet browser. Usage of scripts or bots that automate game activities or change the game layout (for example greasemonkeyscripts or frames) is prohibited. Exceptions are made only for graphic packs. Furthermore scripts are prohibited that increase the server load or login automatically into the game, pull out data and reuse it. | ||
Riga 489: | Riga 525: | ||
== 14-Eng) Severability Clause == | == 14-Eng) Severability Clause == | ||
− | In case a single clause is invalid or becomes invalid, this does not affect the validity of other clauses. Administration undertakes everything to replace invalid rules through new rules that replace the invalid rules in a way conforming to the law as close to the prior rule as possible. These new rules will be in effect immediately and will be applied to the current case. Respective procedures apply to missing rules. The administrators are obliged to fill loopholes in the rules according to the spirit of the already existing rules. | + | In case a single clause is invalid or becomes invalid, this does not affect the validity of other clauses. Administration undertakes everything to replace invalid rules through new rules that replace the invalid rules in a way conforming to the law as close to the prior rule as possible. These new rules will be in effect immediately and will be applied to the current case. Respective procedures apply to missing rules. The administrators are obliged to fill loopholes in the rules according to the |
+ | spirit of the already existing rules. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <font color="##00BFFF">'''Comunity Manager Giovy66''' | ||
− | + | [[Category:Bot_Flag/Possible_Vandalism]] |
Versione attuale delle 08:12, 25 giu 2012
Indice
- 1 1) Giocatori e Account
- 2 1-Eng) Players and Accounts
- 3 1-1) Lingua
- 4 1-1-Eng) Language
- 5 1-1-2) La parola chiave ( password )
- 6 1-1-2-Eng) Password
- 7 1-1-3) IP condiviso
- 8 1-1-3-Eng) Shared IP
- 9 1-1-4) Coordinate dei palazzi e report di battaglia
- 10 1-1-4-Eng)Palace Coordinates and Battle Reports
- 11 1-2) Account in Sitting
- 12 1-2-Eng) Account Sitting
- 13 1-2-1) Modalità Vacanza
- 14 1-3) Account Inattivi ( Zombie )
- 15 1-3-Eng) Zombies
- 16 1-4) Multi-Account
- 17 1-4-Eng) Multi Using
- 18 2) Trasferimento di risorse e Pushing
- 19 2-Eng) Transfer of resources and pushing
- 20 2-1) Trasferimenti di risorse consentiti
- 21 2-1-Eng) Transfer of resources and pushing
- 22 2-1-1) Trasferimento risorse non consentito in caso di IP condiviso
- 23 2-1-1-Eng) Impermissible resource deliveries in case of shared IP
- 24 2-1-2 Lasciare materie nelle valli
- 25 2-1-2-Eng) Pushing via empty fields
- 26 2-1-3) Pushing (Favorire)
- 27 2-1-3-Eng) Unit Pushing
- 28 2-1-4) Favorire al Bazar
- 29 2-1-4-Eng) Bazaar-Pushing
- 30 2-2-1) Dichiarazione di guerra
- 31 2-2-2) Bashing (Accanimento)
- 32 2-2-2-Eng) Bashing
- 33 3) Errori del gioco o Bugs
- 34 3-Eng) Game Bugs
- 35 4) Transazioni monetarie
- 36 4-Eng) Monetary transactions
- 37 5) Norme di comportamento
- 38 5-Eng) Netiquette
- 39 6) Sanzioni
- 40 6–Eng)Penalties
- 41 6-1) Indennizzi
- 42 6-1-Eng) Compensation
- 43 6-2) Ricorso - Reclamo
- 44 6-2-Eng) Veto
- 45 7) Login vietato
- 46 7-Eng) Illegitimate logins
- 47 8) Induzione
- 48 8-Eng) Instigation
- 49 9) Diritti d'Autore
- 50 9-Eng) Copyrights
- 51 10) Eliminazione di un account
- 52 10-Eng) Account deletion
- 53 11) Modifiche alle regole del gioco
- 54 11-Eng) Change of rules
- 55 12) Riservatezza dei dati personali
- 56 12-Eng) Data Privacy
- 57 13) L'uso di script o programmi esterni
- 58 13-Eng) Usage of scripts or programs
- 59 14) Clausola
- 60 14-Eng) Severability Clause
1) Giocatori e Account
Ogni giocatore ha la possibilità di possedere un solo account per Mondo Xhodon. Si può giocare in più mondi Xhodon con un account o aprire conti individuali in ogni mondo di gioco (nick name diversi e gli indirizzi e-mail). Più di un account per ogni mondo di gioco è vietato.
1-Eng) Players and Accounts
Each player is allowed to own and play only one account per Xhodon World. You can play in multiple Xhodon worlds with one account or establish individual accounts in each game world (different nick name and e-mail addresses). More than one account per game world is prohibited.
1-1) Lingua
La lingua ufficiale del Mondo Xhodon Italia è l'italiano. L'uso di qualsiasi altra lingua potrebbe portare ad avvertimenti da parte del Team Xhodon.
1-1-Eng) Language
The official language of Xhodon.it is Italian Use of any other language could lead to warnings from the Xhodon Team.
1-1-2) La parola chiave ( password )
La parola chiave indica la proprietà di un account rivelarla ad un altra persona è la stessa cosa che consegnargli l'account stesso, ciò è severamente vietato e non esiste eccezione a questa regola. Contravvenire a questa regola implicherà una sanziona e successivamente la cancellazione dell'account stesso. Se un giocatore desidera smettere di giocare potrà cancellare l'account ma mai cederlo,passarlo,venderlo ad un altro giocatore.
1-1-2-Eng) Password
The Password is equal to the ownership of the account. Passing on the password to another person is no different from handing over the account to this person. The owner as well as the receiving person have to respect the rules of §1. Password sharing is not allowed in any case.
<< In case of an account handover the original owner needs to send an e-mail from his registered e-mail address to support_en@xhodon.com. Please include the Xhodon World, the user name and the e-mail address of the new owner. The support team will contact the registered eMail Address of the new owner in case of a hand-over to an existing user (His other account will be deleted) to inform him about your eMail, when he allows it, your password will be changed and he will receive the new password. In case the account is handed over to a new user, the eMail to the support team has to include the eMail address of the new owner. >>
From << to >> invalid rule in the Italian server.
1-1-3) IP condiviso
Quando due o più giocatori hanno una stessa connessione ad internet bisogna metterne a conoscenza gli amministratori del gioco : Profilo - Opzioni - Uso di IP e computer simultaneo. Tra account che condividono una connessione ad internet non è permesso commerciare o appartenere alla stessa Gilda , non possono partecipare agli stessi accampamenti. Queste attività saranno consentite previa comunicazione anticipata all'amministratore della comunità mediante email,spiegandone le ragioni per le quali si chiede il permesso, una volta inviata la mail bisogna attendere conferma da parte dello staff di Xhodon,l'inadempimento sarà motivo di sanzione per entrambi gli account.
Gli indirizzi di posta elettronica sono i seguenti :
support_it@xhodon.com
When two or more players share an Internet access, these players need to inform the administrators about it (Profile-> Account-Settings-> shared IP and Computer use). Accounts sharing an Internet access are not allowed to trade or send resources to each other. They are also not allowed to act jointly on any war activities. Both of these activities may be allowed if they contact the community manager or a Multihunter and follow any instructions to do with this, that he gives to them.ù
The e-mail addresses are: support_it@xhodon.com
1-1-4) Coordinate dei palazzi e report di battaglia
E' severamente vietato pubblicare le coordinate dei palazzi di altri giocatori,nel caso sia necessario condividere queste informazioni bisogna fare uso di messaggi privati;unica eccezione a questa regola è la pubblicazione delle proprie coordinate,considerandone i rischi a cui ci si sottopone nella divulgazione. E' fatta raccomandazione ai nuovi giocatori di non divulgare queste informazioni.
1-1-4-Eng)Palace Coordinates and Battle Reports
Palace coordinates may not be shared or posted publically (for example in the profile, forum or chat). The only exception is posting ones own coordinates, when the player shows his awareness of the related dangers (To protect any unawareness of newbies).
1-2) Account in Sitting
In caso di assenza prolungata un giocatore può nominare un altro giocatore curatore del proprio account,questa operazione è chiamata Sitting;il titolare dell'account in sitting continua ad esserne proprietario e responsabile. Non si avrà diritto a nessuna restituzione ( risarcimento ) per le perdite subite durante il periodo di Sitting. Durante i Sitting non si potrà partecipare ad attività di guerra ( accampamenti ) e commerciali,ma si può essere attaccati da altri giocatori. Il Sitting è limitato a 30 giorni l'anno,quando il periodo supera questo limite il giocatore dovrà obbligatoriamente passare a Modalità Vacanza. Il giocatore che ha account in Sitting riceve nel suo profilo l'autorizzazione ad usare quel nick,per farlo deve accedere all'account col nick del giocatore e la propria password. Chi ha un account in Sitting verrà sanzionato se lo userà per beneficiare di trasferimenti di materie da un account all'altro. Per configurare la modalità Sitting: Profilo - Configurazione Account - Account Sitting - . Il Sitting si disattiva automaticamente quando il titolare accede nel proprio account col nick e la password.
1-2-Eng) Account Sitting
Each player is allowed to have a person take care of his account in case of absence. Account sitting is maintaining a foreign account on behalf and with the mandate of the account owner. Account sitting is only allowed to preserve the account. The account owner remains responsible for his account. There will be no refunds for any losses caused by the account sitter. The account owner is still responsible for all activities executed by the account sitter. Accounts maintained by a sitter are excluded from all war and trade activities. They are not allowed to attack Sentinels either. Account sitting is limited to 30 days per calendar year or round. Any further absences require vacation mode. The sitter gets a link in his profile that allows him to log into the account he takes care of, using his own password. Under "Profile" - "Account Settings" - "Account Sitting" the account sitter can be entered.
1-2-1) Modalità Vacanza
L'account in Modalità Vacanza si usa per lunghi periodi d'assenza o quando non si desidera dare account in sitting,ha una durata limite di 30 giorni l'anno. Durante la Modalità Vacanza la produzione della Manna si riduce al 20% mentre la produzione delle materie prime si riduce al 80%. In questa modalità non si riceveranno attacchi da altri giocatori.
1-3) Account Inattivi ( Zombie )
Si identificano come inattivi quegli account i cui proprietari hanno abbandonato il gioco ma non hanno mai cancellato l'account stesso. Le risorse prodotte possono essere saccheggiate e usate per avvantaggiarsi. Coloro che non giocano ma non vogliono cancellare l'account devono fermare la produzione delle risorse. I conti ritenuti Inattivi dallo Staff saranno disattivati ed eliminati immediatamente.
1-3-Eng) Zombies
Zombies are inactive accounts whose passwords have been passed on illegally. Those accounts are specifically supported by their beneficiaries. Resources are taken from these accounts and used in the accounts of the beneficiaries. People no longer playing their account and not deleting the account must stop their resource production. Accounts identified as zombies by admin controls will be deactivated immediately. Zombie-Accounting is classed as multi-accounting.
1-4) Multi-Account
E'consentito ad un player creare un solo account per mondo del gioco Xhodon. L'uso di account secondario di qualunque account acquisito illegalmente è vietato e sarà sanzionato immediatamente.
1-4-Eng) Multi Using
One person is only allowed to create and use one account per game world. Each user is allowed to use one account in multiple game worlds. The user must not have more than one account per game world. Secondary accounts (and any further account) created by an already existing player in a game world or using such an account is claimed to be a multi. Multi using is prohibited and will be penalized.
2) Trasferimento di risorse e Pushing
Ogni account è ad uso personale e non può essere usato per aiutare altri player. Non è permesso il trasferimento di materie prime verso giocatori che non appartengono alla stessa Gilda o Albero Genealogico.
Non è permesso fare accampamenti militari per acquisire esperienza, materie prime e conquistare l'artefatto, violare questa regola comporterà una sanzione severa.
Questa norma non si applica in caso di guerra tra gilde.
In caso di guerra tra gilde : Per dividere il bottino di un accampamento ogni componente dello stesso deve possedere uguale numero di carri cosi che ognuno avrà la giusta parte. Il comandante dell'accampamento s'interesserà di consegnare in ogni palazzo dei componenti la giusta parte di bottino,o lasciarle in una valle vuota ma in tal caso la responsabilità è del proprietario delle materie,che si preoccuperà di ritirarle con un pegaso. Se a raccogliere le materie sarà un altro giocatore varrà come trasferimento di risorse e in questo caso sia il giocatore che ha lasciato le risorse sia quello che le raccoglie sarà sanzionato.
2-Eng) Transfer of resources and pushing
Any account may only exist for personal use, not to support other accounts. Levelling of others accounts heros on purpose, transfer of resources over the limits described in the following paragraphs ist o be seen as pushing and will be fined. Using accounts to only serve other accounts with resources is forbidden.
2-1) Trasferimenti di risorse consentiti
Il trasferimento di risorse che non sia per consegna di materie di un accampamento o trasferimento ad un giocatore minore,ma per favorire altri account verrà considerato Pushing. Il trasferimento di materie non è consentito in nessuna circostanza Il trasferimento di risorse ad un altro account senza alcun compenso è ammesso solo nei seguenti limiti:
1- Arco di tempo ( Timeframe ) E’ consentito trasferire materie ad un altro account solo 1 volta ogni 7 giorni
2- Limiti per il trasferimento delle risorse nell’arco di tempo indicato (indipendentemente dal numero di account che effettuano il trasferimento):
a) 5 volte la produzione complessiva (s’intende il valore di base senza bonus) di tutti i palazzi 1 volta ogni 7 giorni
Oppure
b) 5 volte le risorse saccheggiate all’ultima guardia attaccata dall’account che riceve il trasferimento (conservare l’ultimo report a cui si fa riferimento) 1 volta ogni 7 giorni. N.B. in ogni caso i Capi Gilda sono tenuti a documentare e a fare segnalazione dei trasferimenti allo Staff di Xhodon
3- sostegno della Gilda dopo la sconfitta
Se un giocatore è stato sconfitto e ha perso la maggior parte delle sue truppe, egli è autorizzato a ricevere supporto per le risorse senza indennizzo entro i seguenti limiti , indipendentemente dal numero di account che effettuano il trasferimento :
a) 20 volte la produzione complessiva (valore di base senza bonus ) di tutti i palazzi ;
Oppure
b) 20 volte le risorse saccheggiate all’ultima guardia attaccata dall’account che riceve il trasferimento (conservare l’ultimo report a cui si fa riferimento) . N.B. in ogni caso i Capi Gilda sono tenuti a documentare e a fare segnalazione dei trasferimenti allo Staff di Xhodon.
4- Nessun giocatore potrà ricevere trasferimenti di materie se non avrà effettuato saccheggio a guardie.
a) Non è rilevante se i trasferimenti avvengono in un'unica volta ( all-in-one ) o divisi diverse soluzioni.
b) Per calcolare il limite permesso per effettuare uno scambio di risorse si deve seguire il tasso applicato dal Mercante di Magia
1 cristallo = 1,125 essenze / 1 pietra = 2.5 Essenze / 1 Resina = 5 essenze
c) il trasferimento di risorse può avvenire anche in una sola materia (es. tutta resina d’oro,oppure tutte pietre della forza,etc etc) sempre però seguendo il tasso di conversione del mercante, non è necessario quindi dividere tra le 4 classi di risorse.
d) Scaricare risorse ( dumping ) nelle valli per favorire un giocatore ,e caricare ( pick-up)risorse dalle valli è inteso come trasferimento di risorse pure.
e) fornire risorse per sostenere altri account alle aste del bazar è inteso come trasferimento di materie ed è limitato agli importi di cui sopra ( 2-a - 2-b ).
f) la condivisione delle risorse saccheggiate dagli accampamenti deve essere equa, consegne ripetute ad un unico componente dell’accampamento è visto come trasferimento di risorse,e come tale va regolamentato.
g) norma non valida nel server italiano.
2-1-Eng) Transfer of resources and pushing
Transferring resources to another account without any compensation for the one delivering, are only allowed in the following limitations:
1. Timeframe The timeframe for the allowed amount of resources tob e received without compensation is 7 days
2. Limits for resources within the given timeframe without compensation, an account may not receive in total (regardless of the number of accounts that deliver) within the timeframe:
a) 5x the overall production output (basic value, no production enhancing items etc. are to be taken into account) of all palaces within 7 days
OR
b) 5x the resources of the max sentinel level that can be conquered by the receiving account alone (no warcamps) at the time of delivery
3. Guild support after defeat
If a player was defeated and lost the vast majority of his troops, he/she is allowed to receive resource support without compensation within in the following limitations
a) 20x the overall production output (basic value, no production enhancing items etc. are to be taken into account) of all palaces within 7 days
OR
b) 20x the resources of the max sentinel level that can be conquered by the receiving account alone (no warcamps) at the time of delivery
Explanation
Compensation: resource delivery in another or the same resource class OR runes in all worlds, where sending runes as a gift is possible. Compensation should take place within an acceptable timeframe (1-2 days).
Sharing coordinates with others or head-hunting fees / bounty are not seen as compensation (invalid rule in the Italian server).
a) It is not relevant, if the resources are delivered all-in-one or split into certain sub-deliveries
b) for calculation of the limits the regular exchange rates for resources of the merchant are to be applied.
1 cristal splinter=1.125 Herb essences/1 Power stone=2.5 Herb Essences/1 Gold Resin=5 Herb essences
c) resources can be delivered within one resource class (e.g. gold resin only) based on the exchange rates of the merchant, there is no need to split into all 4 resource classes.
d) Organized dumping of resources on the map and organized pick-up is to be seen as resource transfer as well.
e) Resource deliveries to support other accounts for bidding at the bazaar are counted as deliveries without compensation and are limited to the above stated amounts as well.
f) Sharing the looted resources from warcamps has to be fair. Repeated deliveries to one WC-partner without delivering to any other are seen as resource delivery without compensation.
g) Proper services in return are resource deliveries that are calculated according to the abovementioned courses. Other services like trading coordinates, bounty hunts etc. do not count as a proper service in return, their payment must therefore be in the abovementioned limits (invalid rule in the Italian server).
2-1-1) Trasferimento risorse non consentito in caso di IP condiviso
è vietato il trasferimento di materie tra account che hanno IP condiviso, tra account che hanno sitting o account che fanno da sitter. In caso di sitting ogni trasferimento è vietato fino a 48 ore dopo la fine della seduta o la fine della condivisione IP, se non diversamente annunciato da parte del community manager.
Resource deliveries are prohibited when shared IP usage is announced, to accounts that are sitted or from sitted accounts. In case of sitting or shared IP usage any resource deliveries are prohibited until 48 hours after sitting or end of shared IP usage, if not announced otherwise by the Community-Manager.
2-1-2 Lasciare materie nelle valli
Quando si trovano risorse in una valle vuota, è responsabilità del precedente proprietario occuparsi del carico. Se le risorse sono raccolte da qualcun altro varrà come pushing, se la quantità di materie raccolte sarà maggiore delle quantità stabilite dal trasferimento.
2-1-2-Eng) Pushing via empty fields
When resources are left on an empty field it is the previous owner's responsibility where these go. Resources can be stored on own palaces, if the resources are collected up by someone else this will be counted as pushing, if these values would be illegal via direct sending.
2-1-3) Pushing (Favorire)
a)Battaglie con l'evidente ragione di livellare gli eroi di altri giocatori concedendo il più alto tasso possibile di reanimazione e un massimo di punti esperienza sono vietate. Questo vale soprattutto per gli attacchi concordati da giocatori di livello molto alto su giocatori molto piccoli.
b)Avere in accampamento eroi di giocatori inattivi ( 7 giorni continui non in linea )o sanzionati è considerato Pushing,ed è quindi severamente proibito. Portare in accampamento un eroe di player inattivi implica una sanzione per il comandante dell'accampamento.
2-1-3-Eng) Unit Pushing
a) Battles with the obvious reason to level others accounts heros by granting highest possibloe resurrection rate and a maximum of experience points are forbidden. This goes especially for negotiated attacks of large players on very small players.
b) It is classed as unit pushing, if the hero of an inactive player (at least 7 days offline) is in an active war camp, which is lead by an active player. Unit pushing is not allowed and the head of the war camp will be punished, if it is reported.
2-1-4) Favorire al Bazar
questa regola (come per la regola del trasferimento di risorse) è impostata per garantire che un giocatore non sia favorito nell’acquisto degli items pagando un valore inferiore al valore dell’items stesso.
1) Il Bazar
Il bazar è stato istituito per consentire scambi di items e uova di drago. Usare il bazar per favorire un giocatore o per trasferire risorse è limitato alla regola del Pushing §2.1. La violazione di questi limiti verrà trattata come tale.
2) Scambi consentiti
L'acquisto di items è consentito solo se l'item acquistato è di utilità per l'acquirente. L’acquisto si basa su un maggiore effetto dei valori rispetto a quelli già in uso dall’acquirente. Non ci sono limiti sui costi di oggetti. I valori presi in considerazione per gli items sono: la rianimazione degli esseri, aumento di mana, prospettiva items presso le guardie, bonus di attacco. La regola è applicabile anche per il Set-items e per gli elementi Set-Lega.
3) Eccezione a questa regola è : acquistare un items di valore inferiore solo se serve a completare un set .
4) Rivendita
Gli oggetti acquistati non possono essere venduti per 7 giorni, tranne se avete comprato / trovato un elemento che garantisce un incremento maggiore di quello messo in vendita (effetto rilevante).
5) Commercio di uova di drago
Non è consentito l’acquisto di uova di drago tra componenti della stessa Gilda.
2-1-4-Eng) Bazaar-Pushing
this rule (equally to the resource pushing rule) is set to ensure that a player can be supported with resources but not in inadequate amounts without compensation.
1) The bazaar The bazaar has been established to enable trades of items and dragon eggs. Misuse of the bazaar for pushing or pure resource transfer without compensation are limited to the defined pushing rules in §2.1. Violation of theses limits will be handled like pushing.
2) allowed trade Buying items is only allowed if the bought item is of any use to the buyer. This use is based on a higher item effect as the items already owned do have. There is no limit on the costs of items. The following relevant item effects are covered by this rule: conversion of sentinel creatures, mana procution, chance on runes from sentinels, chance on items from sentinels, attack bonus. The rule is as well applicable for Set-Items and League-Set items. 3)Exceptions hereof are only when you complete a set and the set bonus does increase the actual value of one of the stated effects. For all items with different item effects, defense bonus, resource bonus etc. the normal pushing rules form §2.1 apply, as these items are of less value and the prices are normally not over these limits. Violations of these limits will be handled like normal pushing violations.
4) Re-selling items Bought items may not be sold for 7 days except you have bought/found an item that grants a higher increase of any relevant effect.
5) Trading of dragon eggs Buying dragon eggs from guild members is not allowed.
2-2-1) Dichiarazione di guerra
Nel gioco e' possibile tramite la diplomazia dichiarare guerra a un singolo giocatore o a una gilda. Una volta dichiarata una guerra la parte che ha ricevuto la dichiarazione dovrà accettarla o rifiutarla e si procederà nei seguenti modi:
1) L'accettazione andrà fatta nel forum rispondendo al post della stessa, oppure dichirando guerra a propria volta verso chi ha effettuato la dichiarazione stessa.
2) Il rifiuto dell'accettazione di guerra andrà fatto sempre nel post inerente, e inoltre si dovrà dichiarare la propria posizione nella pagina della diplomazia con la funzione "Capitolazione" o "Tregua".
Nel caso di una guerra in atto decadono le regole del bashing (vedi sotto) fino a una modifica della diplomazia in corso.
2-2-2) Bashing (Accanimento)
Sono consentiti un massimo di 12 attacchi contro lo stesso giocatore nell'arco di 24h,lo spionaggio non conta come attacco.
Sono consentiti un massimo di 3 attacchi nella stessa coordinata, gli spionaggi non contano come attacco.
Sono consentiti un massimo di 5 spionaggi per coordinata ( Attacco senza creature )
Se c’è una guerra in atto ( con dichiarazione accettata da entrambe le parti) questa regola non si applica. Una guerra si ferma non appena un PNA (Patto di Non Aggressione) o una capitolazione viene accettata. Se un giocatore è inattivo per 7 o più giorni non si applica la regola del bushing.
2-2-2-Eng) Bashing
Within 24 hours following attacks are allowed against one player:
A maximum of 12 attack against one player in total (Spy-Attack excluded).
A maximum of 3 attacks per coordinate (X:Y:Z, NOT X:Y).
A maximum of 5 spionages (Attack without creatures) per coordinate.
As long as a official war is in practice, this rule does not apply. A war stops as soon as a NAP (Non Attack Pact) or a Capitulation is accepted. If a player is inactive for 7 or more days the bashing rule does not apply.
3) Errori del gioco o Bugs
Gli errori del gioco o Bugs devono essere notificati nel foro ,avvisare un membro dello staff o il Community Manager immediatamente. Non è consentito beneficiarne ad uso proprio,i trasgressori saranno sanzionati.
3-Eng) Game Bugs
Game errors or bugs must be posted to the forum or reported to a game operator, community manager or administrator immediately. The user is not allowed to use them for his own advantage. Bug using can lead to penalties on the account.
4) Transazioni monetarie
E' proibito vendere o acquistare con denaro risorse da altri player. Sono proibite attività nel gioco per denaro. L'account di un player non può essere venduto.
4-Eng) Monetary transactions
It is prohibited to sell or buy resources or hordes for money. Furthermore it is prohibited to execute game activities for money or to order them for money. Accounts may not be sold. It is forbidden to sell or buy runes for resources or any other in game action or value.
5) Norme di comportamento
Al gioco si applicano le norme della comunicazione interpersonale. Non è consentito usare un linguaggio scurrile. Gli insulti,le minacce nella vita reale,gli attacchi personali e i commenti politici sono vietati. Sono altresì proibiti nick dei player,nomi dei palazzi o degli eroi offensivi,disegni osceni o che contengano istigazioni alla violenza. Non è consentito usare nick player o dei suoi eroi uguale o simile a quelli usati dai componenti dello staff di Xhodon,il player che contravverrà a questa regola sarà sanzionato con la cancellazione immediata dell'account. Gli annunci sono vietate in qualsiasi formato, salvo autorizzazione del Team Xhodon. Il mezzo utilizzato è irrilevante. PM, IGM o tronchi di conversazioni private non possono essere pubblicate in sala pubblica. Questo per garantire la privacy degli autori. Se appaiono saranno cancellati dal-Xhodon Team.
5-Eng) Netiquette
Regular interpersonal communication rules apply to the game. Insults, real life threats, personal attacks and dubious political comments are prohibited. In-game names, palace names, user- and guildprofiles have to follow the same rules. Questionable drawings or skewed views caused by too large profiles are also prohibited. User names may not be similar to names of multi hunters, admins or other team members. Acting as a Xhodon Team member without being one can be penalized by deletion of the account. Advertisements are prohibited in any format unless authorised by the Xhodon Team. The medium used is irrelevant. Posting PMs, IGMs or logs of private conversations may not be posted anywhere in the public. This is to ensure the privacy of the authors. If they appear they will be deleted by the Xhodon-Team.
6) Sanzioni
In caso di violazioni multiple alle regole del gioco lo staff deciderà la sanzione tra le seguenti:
- Riduzione delle risorse o dei livelli delle costruzioni - L'eliminazione di uno o più palazzi - L'eliminazione parziale o totale dell'esercito - L'estinzione dell'account.
Un giocatore sanzionato con il blocco account non potrà partecipare a nessun tipo di attività ( accampamenti , combattimenti e difese )
6–Eng)Penalties
In case of rule violations multi hunters and administrators decide about penalties. Possible penalties: Reduction of resources or building levels, deletion of one or more valleys, partial or complete deletion of hordes or account deletion. It is forbidden to discuss or mention warnings, bans or other punishments in the public (f.e. guild myth, guestbook, etc.)
6-1) Indennizzi
Non sarà riconosciuto nessun indennizzo se durante il periodo di blocco si avranno perdite di materie,edifici o palazzi.
6-1-Eng) Compensation
No Compensation will be given for loss of resources, buildings or valleys that happen during an account ban.
6-2) Ricorso - Reclamo
Gli utenti sanzionati potranno comunicare le proprie ragioni allo staff attraverso i messaggi nel gioco o inviando una e-mail ai seguenti indirizzi: support_it@xhodon.com Le penalità,le sanzioni e le eliminazioni non si discutono in sala pubblica.
6-2-Eng) Veto
Users may notify multi hunters via in-game messages or send their arguments to the game administrators by e-mail (support_it@xhodon.com). Account bans, penalties and account deletions will never be publically discussed (e.g.: chatrooms, forum,....).
7) Login vietato
E' vietato accedere ad un altro account che non sia il proprio, violare questa regola potrà dar luogo all'esclusione dal gioco. I membri dello staff non possono chiedere la password.
7-Eng) Illegitimate logins
It is prohibited to have illegitimate access to other accounts. Offences might lead to exclusion from the game. Xhodon Team members will never ask for passwords!
8) Induzione
E' vietato indurre ,incitare e minacciare altri giocatori a violare le regole del gioco
- chiedere la password degli account - chiedere informazioni relative alle coordinate di altri player - attaccare un player affinché entri nella propria Gilda - Esigere materie affinché non siano attaccati
8-Eng) Instigation
It is prohibited to instigate other players to violate the game rules, for example by asking users for their passwords.
9) Diritti d'Autore
I contenuti,le immagini,gli scritti etc etc protetti per Diritti d'Autore e potranno essere pubblicati solo nel gioco con l'autorizzazione del proprietario del copyright e sotto la responsabilità di chi li pubblica.
9-Eng) Copyrights
Contents protected through copyrights may only be published in the game with the agreement of the copyright owner.
10) Eliminazione di un account
Le regole del gioco si applicano sempre anche quando un player ha avviato la pratica per l'eliminazione dell'account
10-Eng) Account deletion
The rules of the game always apply, even when a user plans to terminate the account or has already started the deletion process.
11) Modifiche alle regole del gioco
Lo staff di Xhodon si riserva il diritto di modificare le regole di gioco in qualunque momento se ne renda necessario.
11-Eng) Change of rules
The Xhodon Team reserves the right to change the rules of the game at any point in time.
12) Riservatezza dei dati personali
I dati personali sono informazioni con i quali comprovare l'identità dei giocatori. Le informazioni considerate private sono : Nome e Cognome,indirizzo e numero telefonico. In combinazione con l'ID utente (del gioco Xhodon ) queste informazioni vengono memorizzate sui nostri server-dati al fine di un'identificazione personale (indirizzo IP,data,ora e pagine visitate).Alla cancellazione dell'account queste informazioni saranno eliminate. Lo staff di Xhodon si riserva il diritto di utilizzare i dati anonimi per l'analisi statistica. Le informazioni personali inviate per IP condiviso vengono utilizzate solo per identificare gli utenti nel gioco dei mondi di Xhodon. Il consenso esplicito dell'uso dei dati personali da parte degli utenti,è necessario per l'utilizzo degli stessi da parte di terzi. Ciò non vale se le suddette informazioni devono essere inviate,su richiesta,a un ordine giudiziario o alla legge.
12-Eng) Data Privacy
Personal data are information that can be used to get information about a players' identity. Private information is your name, address and phone number. In combination with your user ID we save on our servers data for security purpose that might lead to a personal identification (IP-adress, date, time and visited pages). This personal information will not be used further. We reserve the right for statistic analysis of anonymised records. Personal information submitted for usage of shared IPs will only be used for user identification in case of multiple players from one IP in the Xhodon game worlds. Users\' explicit agreement is needed to use personal data with any third party. This does not affect information we need to submit upon court order or by regulation of laws.
13) L'uso di script o programmi esterni
L'uso di script o bot che automatizzano le attività o modificano la struttura del gioco ( script di Greasemonkey per esempio ) è vietato,così come effettuare il login automatico al gioco e qualsiasi manipolazione della riga di comando del browser.
13-Eng) Usage of scripts or programs
The game must be played with a regular Internet browser. Usage of scripts or bots that automate game activities or change the game layout (for example greasemonkeyscripts or frames) is prohibited. Exceptions are made only for graphic packs. Furthermore scripts are prohibited that increase the server load or login automatically into the game, pull out data and reuse it.
14) Clausola
Quando una singola clausola non è più valida o perda la sua validità non pregiudica la validità delle altre clausole. L'Amministratore si impegna a sostituire quelle non più valide con delle nuove regole,in modo coerente e il più vicino possibile alla norma precedente. Queste nuove regole saranno in vigore immediatamente e si applicano dal momento della pubblicazione.
14-Eng) Severability Clause
In case a single clause is invalid or becomes invalid, this does not affect the validity of other clauses. Administration undertakes everything to replace invalid rules through new rules that replace the invalid rules in a way conforming to the law as close to the prior rule as possible. These new rules will be in effect immediately and will be applied to the current case. Respective procedures apply to missing rules. The administrators are obliged to fill loopholes in the rules according to the spirit of the already existing rules.
Comunity Manager Giovy66